Monday, 29 June 2015

An A -Z Guide to Translation Buying

Finding a decent translation provider is not an easy task. The number of questions you have to ask yourself: Is it expensive? What does the price depend on? Agency or freelancer? Will they get it right? is never ending.

With this blog, I've been trying to answer the questions and solve the potential problems that turn translation buyers into insomniacs. Take a look at the Client Zone for some useful articles, and then enjoy an early night.

Monday, 27 April 2015

Why Multicultural Marketing Is The Next Big Thing

From big brands to small companies - those who market and sell their products to ethnic minorities are the winners. With a spending power of £300 billion ethnic  communities are a "hidden audience" you do not want to ignore.

Last month I attended a very informative and eye-opening seminar run by GottaBe! marketing agency that promoted ethnic marketing as an effective method to drive sales. Tomasz Dyl from GottaBe! explained what "hidden audience" is and why it is worth reaching out to them.

Friday, 13 March 2015

Do Not Translate Your Social Media Content

When you enter the Polish market, it only comes natural to translate your website, marketing materials and everything else related to your product. The next step would be to let the Polish customers find and engage with your brand. Since your current, English-language social media campaign works brilliantly and brings a fantastic return, the only thing to do now is to translate your content into Polish and get the same result.

Well, no.

Monday, 26 January 2015

What to Look Out for When Choosing a Translation Provider?

In recent years, translation has become a part and parcel of the global business world. In fact, the very existence of many companies depends on translation. Yet, with such a variety of translation providers on the market, many clients struggle to make the right choice and fall into common traps set by incompetent translation companies. This gives them the wrong impression of the translation industry and makes them look for other unsuccessful solutions.

This post will tell you what to look out for when choosing a translator, how to make an informed decision and avoid any traps along the way.

Tuesday, 13 January 2015

Make Translation Work for Your SEO

If you want the foreign language version of your website to generate traffic, you need to go through the same process of working on your SEO as for the original website.

As a website owner, you want it to generate plenty of traffic and rank high in the Google organic search results. In order to achieve it, you invest plenty of time (or money) to work on your SEO and make all the necessary steps to increase the number of views and conversions on your website.